タイ日常生活観察サイト |
||
スタートへ / エンタイ / まもあん見聞録 / イープンを感じて / まもあんのソンチャイ / タウライショー / リンク / リンチ−の大冒険 | ||
まもあん画廊 / まもあんデーター / まもあんのタイ単語 / まもあんのディーディー / 掲示板=まもあんメッセ= / めるまが 「まもあんのタマダ−」 | ||
姉妹サイト:
日常ブログ「まもあんのバンコク・ライフ」
/
トレンド・ブログ「Stylish Siam」 /
ニュース・ブログ「まもあんのタイニュース」 / エッセイ・ブログ「まもあんのタイいろいろ語り」 |
まもあんのタイ単語レクチャー | |||
ちょっとタイ語にご関心あれ。 メルマガ”「まもあんのタマダー」ここにあるのはタイの日常です”掲載のコーナー。 |
No.0001 ◆キン◆ 今回ご紹介の「キンチェー」の「キン」 これは「食べる」を意味します。 「キン ダイ マイ?」(食べてもいい?) 「キン ダイ」(食べていいよ) 「キン メダイ」(食べちゃだめ) *”マイ ダイ”とですが”メダイ”となまって使います。 タイで滞在、生活するなかでとても大切。でもすぐ覚えてしまう言葉。 (29-SEP-03) |
No.0002◆パクチョン◆ 「ハクション」ではありません。 似たような地名がタイ東北部の入り口、カオヤイ国立公園にありますが、 それでもありません。 日本語で「会議」です。 先のご紹介のAPEC開催が近いので、最近よく使います。 ただ仕事で使う場合「ミートゥラー」(用事がある)のほうがいいかもしれません。 (01-OCT-03) |
No.0002-No.0003 ◆ビア◆ 日本語で「ビール」です。(ほぼそのまま) なお今飲んでいるのは「ビア ハイネケン」です。 タイで有名なのはシンハー。これは「ビア シンハー」。 なお、まもあんの好きな生ビールは「ビア ソッ」。 最近アサヒの生ビールが登場していますので、これは、「ビア ソッ アサヒ」。 まもあん まだ飲んでいません。 うーおつまみがほしくなりました。 (30-SEP-03) |
NO.0003 ◆ピセート◆ 上で紹介の高額カードを買えるような状況のこと。(*このときは高額カードを紹介) 日本語で「特別」という意味。 このメルマガのタイトルで使っている「タマダー」は「普通」という意味。 ですので、正反対の意味です。 まあ、高額カードを買う人たちは、その行為自体「タマダー」なんでしょうね。 まもあんが使うのは「ボリカーン ピセーイ」(サービスが良い)と店員さんを ほめるときくらいです。 (03-OCT-03) |
No.0003-No.0004
No.0003 にてご紹介の◆ピセート◆ 「特別」という意味ですが、ご紹介のエリートカードのような高額な場合 「ラーカー ピセート」(特別な金額)といいます。 「ラーカー ペーン」は「高い金額」です。 No.0002とNo0003の間にてご紹介の◆ビア ソッ◆ これは「生ビール」という意味ですが、 お店にて「ドゥン アライナ?」(飲み物はなんですか?)と聞かれ、 まずは「ビア ソッ ミー マイ?」(生ビールはありますか?) 「ミー」(ある)「マイ ミー」(ない)との問答の後、 あるならば「ビア アライ?」(何ビール?)と確認。 タイでよく飲まれるのは、 「ビア ソッ シンハー」 「ビア ソッ ハイネケン」 「ビア ソッ カールスバーグ」 そして「ビア ソッ アサヒ 」 さあ皆さんで乾杯! (まもあん 今は禁酒) (02-OCT-03) |
No.0004 ◆イープン◆ 日本語で「日本」。「日本人」は「コン・イープン」 「日本料理」は「アハーン・イープン」 「日本語」は「パーサー・イープン」 街角で「クン コン・イープン?」(あなた日本人?)と聞かれ、 怪しいと思ったら、去りましょう。 (03-OCT-03) |
No.0005 ◆ロンレーン◆ 日本語で「ホテル」 「ロンレーン」の後にホテル名を続けます。 たとえば「オリエンタルホテル」は「ロンレーン オリエンテン」。 「ペニンシュラ」は「ロンレーン ペニンシュラ」 タクシーに乗る際「パイ ロンレーン ペニンシュラ ダイ マイ?」 (ペニンシュラに行ってくれる?)と運転手さんにお声をおかけください。 「パイ ダイ」(行っていいよ)なら良し。 「マイ パイ」(行かない)または「パイ メダイ」 (「メダイ」は「マイ ダイ」の訛り)(行けない)といわれた場合は速やかに下車ください。 運転手さん 道知らない場合もあります。ご注意ください。 (06-OCT-03) |